
Ў, ў (У краткое, У с краткой, бел.у кароткая, у нескладовае) — буква расширенной кириллицы. Используется в белорусском алфавите, а также в некоторых современных и бывших неславянских алфавитах. По начертанию представляет собой обычную гражданскую букву У, к которой прибавлена такая же кратка, как в букве Й.
Происходит от знака Ѵ̆, ѵ̆ («ижица с краткой»: Іереѵ̆ская власть, пучина Егеѵ̆ская), использовавшегося в некоторых западнорусских изданиях конца XVI — начала XVII веков. Непосредственно происходит из более позднего знака, «гаммаобразный ук с краткой», употреблявшегося в румынской кириллической письменности. Оттуда в 1837 году была заимствована (уже практически в нынешней форме) составителями сборника украинскойпоэзии «Русалка Днестровая», о чём в предисловии написано так: «приймилисмо сербскоє џ (виџу wydzu) и волоскоє ў (аў, αυ Erazm. Rotterd., au, еў, ευ: спѣваў, spiwαυ; душеў, dušευ)…»[1], то есть «мы приняли сербское Џ и валашское (то есть румынское) Ў». В этом сборнике буква пишется преимущественно на месте этимологического [л], перешедшего в неслоговое [у], что сегодня орфографически выражается буквой В. Соответствует łпольского алфавита.
Название
В белорусском языке эта буква называется «у нескладо́вае», то есть «у неслогово́е». В русском языке часто используются названия «у кра́ткое» или «у неслогово́е».
Ў в белорусском языке
Ў — 22-я буква белорусского алфавита. Обозначает звук [w].
Впервые для сегодняшнего белорусского языка отдельная буква для звука [w] появилась в середине XIX века в белорусской латинице в разных вариантах: ú,курсивное u, u с гачеком (ǔ), w̆,ŭ. В стихотворной брошюре Яна Чечота «Da milych mužyczkoú», которая была выпущена в 1846 году, буква выглядела как u c акутом — ú. У Викентия Дунина-Марцинкевича использовалось курсивное u (в отличие от обычного u для гласного звука [u], например: jon umieu). Привычная u на месте краткого (неслогового) использовалась в публикациях Кастуся Калиновского 1862—1863 годов. Встречались также варианты u с гачеком (ǔ). W с краткой (w̆) использовал Бронислав Эпимах-Шипила (1889). В 1897 выпускается первый том «Люду беларускага» этнографа Михаила Федеровского; многотомник содержит аутентичные тексты, записанные Федеровским белорусской латиницей. В этих записях в позиции после гласных звук [w] (у нескладо́вае) передаётся как u̯ (например: kazau̯; pierapau̯zła; jak u̯ziau̯ by u̯ ruku; uhledzieu̯), в то время как ŭ используется для очень краткого (и в беглом произношении пропадающего) [у] (например, pakazŭwaj; padwiazŭwaje; panakruczŭwała, dziakŭwać Bohu). И только у Франциска Богушевича буква принимает свой современный вид — ŭ. Она использовалась в краковском издании Богушевича «Dudka Białaruskaja» 1891 года.
Для белорусского языка буква Ў впервые была предложена П. А. Бессоновым в 1870 году[2]. В 1874 году этнограф Павел Шейн издал сборник «Белорусские народные песни». В нём авторский текст написан по-русски, а аутентичная запись текстов белорусских песен — по-белорусски. В записи во всех случаях звук [w] передан как Ў, например: не даў, слаўны, жоўтымъ зярномъ, а ўзяў вутку, заўтра раненька, нясуць намъ бутэлькі поўненькі[3].
В белорусской письменности буква стала употребляться с 1890-х годов.
Употребляется после гласных, соответствует буквам (и звукам) У, В и Л других славянских языков и часто чередуется с ними: ён у карчме́ — яны́ ў карчме́, галава́ — гало́ўка, быў — была́.
- Белорусская раскладка клавиатуры: «Ў» находится между «Ш» и «З» — на том же месте, где в русскоязычной раскладке ЙЦУКЕН находится буква «Щ»
- Белорусскоязычная надпись «Магілёў» на входе в вокзал станции Могилёв I
В других алфавитах
- Используется в дунганском алфавите, введённом в 1953 году, где передаётся закрытый гласный [u], в отличие от «у», которое передаёт более открытый [ʊ].
- Используется в алфавитеазиатских эскимосов, где передаёт звук [β].
- Используется в ни́вхском кириллическом алфавите, введённом в конце 1970-х годов.
- До латинизации 1923 года употреблялась для записи осетинских текстов (так называемая «шёгреновская азбука») — в частности, в первой осетинской газете «Ирон газет» (1906). Передавала звук [w].
- В 1961—1964 годах (в Карачаево-Черкесии до 1970-х) использовалась в карачаево-балкарском кириллическом алфавите. Вместо неё могла также использоваться буква у с ударением — у́. Буква ў до сих пор иногда встречается в разных изданиях.
- В 1940—1951 годах использовалась в алфавите казахского языка, заменён на букву Ұ.
- В 1989 году планировалось ввести букву Ў в татарский алфавит.
- Употребляется в каракалпакском кириллическом алфавите, где обозначает звук [w].
- Употребляется в узбекском кириллическом алфавите, где обозначает звук [o~ɵ][4]; в современной узбекской латинице ей соответствует oʻ.
- В некоторых словарях ненецкого языка используется У͏̆ у͏̆ (у с бреве, имеющим форму, как в латинице), обозначающая краткий гласный [ŭ][5].
- Используется в некоторых словарях абхазского языка, где обозначает звук [w][6].
- Используется в некоторых словарях бесермянского наречия удмуртского языка, где обозначает билабиальный звук [w][7].
- В учебниках арабского языка используется в транскрипции для звука, обозначаемого буквой و [8].
- В «азбуке Хабарова» предлагалась как замена буквосочетания ⟨уй⟩.
Национальный символ Беларуси
Буква «Ў» — один из неофициальных национальных символов Беларуси[9]. Белорусы считают «Ў» неповторимой буквой, отличительной для их языка, и опознавательным знаком белорусского народа[10]. Сама буква является названием различных белорусских заведений, в том числе баров и книжных магазинов[9]; она используется в брендинге и доменных именах.БЕЛ как составляющее культурной идентичности белорусов[11]. В честь «Ў» в 2003 году был установлен памятник.
Памятник
В сентябре 2003 года, во время 10-го празднования Дня белорусской письменности, городские власти установили памятник в честь этой буквы в Полоцке, старейшем городе Беларуси[12]. Памятник выполнен в виде стелы, по бокам которой размещены рельефные изображения букв. Памятник может служить солнечными часами. Автор памятника — белорусский художник из Полоцка Игорь Куржалов (бел.Ігар Куржалаў)[13].
- «Ў» на почтовой марке Беларуси 2019 года к Международному годуязыков коренных народов
См. также
Примечания
- ↑[1]Архивная копия от 6 октября 2007 на Wayback Machine, с. V
- ↑Булыка (Bulyka). У нескладовае // Энцыклапедыя літаратуры і мастацтва Беларусі. Т. 4. — С. 377.
- ↑Шейн П. В. Белорусские народные песни. — СПб., 1874.
- ↑Ходжиев А. П.Узбекский язык // Языки мира: Тюркские языки. — М.: Институт языкознания РАН, 1996. — С. 427. — (Языки Евразии).
- ↑Терещенко Н. М.Словарь ненецко-русский и русско-ненецкий: около 6500 слов; пособие для учащихся 1—4 классов общеобразовательных учреждений / к переизданию подготовила М. Я. Бармич. — 3‑е изд., испр. и доп. — СПб.: Филиал издательства «Просвещение», 2005. — С. 5. — 335 с. — (Языки народов Севера, Сибири и Дальнего Востока). — 1100 экз. — ISBN 978-5-09-009175-6.
- ↑Генко А. Н.Аԥсуа-аурыстә жәар. Абхазско-русский словарь (абх.) / под ред. Т. Х. Халбада. — Сухум: Алашара, 1998. — С. 12. — 396 с. — [Архивировано 19 апреля 2022 года.]
- ↑Максимов С. А.Язык бесермян: вехи истории письменностиАрхивная копия от 28 мая 2024 на Wayback Machine // Ежегодник финно-угорских исследований. 2024. Т. 18. №. 1. С. 39.
- ↑Кузьмин С. А. Учебник арабского языка. Для первого года обучения. — М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 2001. — С. 8. — 383 с.
- ↑ 12Ў как национальное достояние. История уничтожения белорусского языка: от большевиков до Лукашенко. The Insider (29 декабря 2022). Дата обращения: 15 мая 2025. Архивировано 29 декабря 2022 года.
- ↑Швед, Генадзь Філарэтавіч.Ў - літара сучаснага беларускага алфавіта (бел.) // Труды БГТУ : журнал. — БГТУ, 2014. — № 5. Архивировано 10 сентября 2024 года.
- ↑Буква «ў» в домене — бесплатная маркетинговая идея для белорусского бизнеса. Habr (15 января 2025). Дата обращения: 25 октября 2025.
- ↑Памятник букве «Ў» в Полоцке. Holiday.by. Дата обращения: 15 февраля 2024. Архивировано 30 ноября 2022 года.
- ↑Кроква Васіль.Якія сімвалы закладзены ў помніку літары Ў (бел.). Радыё Рацыя (18 сентября 2016). Архивировано из оригинала 20 сентября 2016 года.
