Конституция Армении: Статья 18.1
Конституция Армении (Статья 18.1) закрепляет «исключительную миссию Армянской Апостольской Святой Церкви как национальной церкви в духовной жизни армянского народа, в деле развития его национальной культуры и сохранения его национальной самобытности»:
Красная жара (фильм, 1988)

Красная жара (фильм, 1988)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

«Красная жара» (англ. Red Heat) — американский криминальный боевик 1988 года режиссёра Уолтера Хилла с Арнольдом Шварценеггером и Джеймсом Белуши в главных ролях. Фильм выдержан в характерной для конца 1980-х манере, связанной с потеплением отношений между СССР и США. В СССР и на постсоветском пространстве приобрёл популярность, запомнившись среди прочего многочисленными «ляпами» и ломаным русским с редким для кинематографа матом.

Рекламный слоган: «Самый жёсткий детектив в Москве. Самый безумный полицейский в Чикаго. Есть только одна вещь хуже, чем разозлить их: сделать их напарниками».

Сюжет

Перестройка и гласность, период потепления отношений между СССР и США. Грузинский главарь московской наркомафии Виктор Руставили (Эдвард О’Росс) по кличке Роста собирается наладить поставку в СССР наркотиков из США. Поимкой преступника занимается честный и отважный капитан милиции Иван Данко (Арнольд Шварценеггер). Родственники Данко погибли во время войны или умерли, он сирота и одинок. Он вместе с милицейским отрядом выслеживает Виктора и его банду на одной из столичных «малин»: это кафе «Дружба», где собирается весь местный криминалитет. При требовании одного из преступников (Норберт Нёвеньи) обосновать арест Данко ломает его искусственную ногу и демонстрирует хранившийся в тайнике протеза кокаин. Следует перестрелка в ресторане, а затем на улицах города, в ходе которой погибает напарник Данко Юрий Огарков (Олег Видов). В свою очередь, Данко удаётся в перестрелке убить брата Росты. Сам же Руставили сумел скрыться от московской милиции и сбежать в США.

В Чикаго Руставили налаживает контакт с местными наркоторговцами и договаривается купить у них крупную партию кокаина. Однако продавцы арестованы полицией Чикаго незадолго до встречи, и сделка срывается. Чуть позднее в Главное управление внутренних дел в Москве по телетайпу из США приходит сообщение об аресте Руставили за нарушение правил дорожного движения. Теперь тот подлежит экстрадиции в Советский Союз. Руководство МВД СССР посылает Данко в США для доставки преступника в СССР. Миссию Данко облегчает хорошее знание английского. Данко даётся строгое указание не распространяться перед американцами о сути преступной деятельности Руставили.

В чикагский аэропорт О’Хара Данко прибывает в милицейском обмундировании. На следующий день происходит передача арестованного Виктора Руставили, однако его подручные устраивают нападение и, убив одного из полицейских, освобождают Виктора. Сам Данко ранен и попадает в госпиталь. К нему приходят сотрудники советского консульства (Савелий Крамаров и Джин Шерер) и сообщают о том, что его начальство разгневано провалом операции и хотят вернуть капитана в Москву для сурового несправедливого наказания.

Но Данко намерен отомстить Виктору Роста за смерть друга Юрия. В этих обстоятельствах полиция Чикаго всё же получает из Москвы сведения о Руставили. Согласно им Виктор Руставили является сыном разбойника, осуждённого и казнённого за «сжигание деревень и насилование женщин» во время Великой Отечественной войны, а сам Виктор — босс советской наркомафии. Данко, совместно с назначенным ему полицией Чикаго в напарники беспечным сержантом Ридзиком (Джеймс Белуши), начинает розыск Руставили. Из всех улик, которыми они вначале располагают — ключ от неизвестной камеры хранения, найденный у Виктора при обыске.

Напарники пытаются узнать о местонахождении Виктора у сидящего в тюрьме главаря банды чикагских наркоторговцев Абдулы Элайджи. Данко выясняет, что через международную преступную сеть Руставили намеревался переправить в Советский Союз груз кокаина на 5 миллионов долларов. Теперь участники его банды устраняют всех, кто знает что-либо о Викторе. Напарникам удаётся поговорить с некой Кэт Манцетти (Джина Гершон), контактировавшей с Виктором до его ареста. Оказалось, что она согласилась заключить с ним фиктивный брак, чтобы он смог получить вид на жительство в США. В обмен на гарантии собственной безопасности она сообщает Данко место передачи денег.

Задержать Роста не удаётся и на этот раз, а Кэт Манцетти на следующий день находят убитой. Виктор завладевает ключом от камеры хранения с деньгами, совершив налёт с бандой «бритоголовых» на номер капитана Данко в гостинице, и заодно избавившись от мешающих ему членов банды. Для этого Роста намеренно подставляет бандитов, указав сообщникам номер гостиницы, соседний с номером Данко. Данко уничтожает в перестрелке всех членов преступной группировки. Капитан выясняет, что ключ, конфискованный у Руставили и похищенный им у Данко, открывает камеру хранения на Центральном автовокзале, где предположительно находятся 5 миллионов. Данко отправляется туда вместе с Ридзиком, где Роста уже достал деньги из камеры хранения и провёл сделку по покупке наркотиков. Дальше следует погоня Данко и Ридзика за Роста по Чикаго. Данко настигает Руставили. Ридзик хочет арестовать бандита, но Данко, помня друга, а также понимая, что Роста с большой вероятностью купит себе мягкий приговор, убивает Виктора.

Перед отлётом капитана в Москву Данко и Ридзик в знак дружбы обмениваются часами.

В ролях

Венгерский актёр, Норберт Нёвиньи — в прошлом борец греко-римского стиля, сыгравший бандита из банды Роста, запомнился российским зрителям фразой «Какие Ваши доказательства?».

Фильм отмечен появлением двух известных советских актёров, эмигрировавших из СССР в США в первой половине 1980-х годов. Если Савелий Крамаров уже до этого снимался в голливудских фильмах, включая «Космическую одиссею 2010», то для Олега Видова, который исполнил роль напарника Ивана Данко, Юрия Огаркова, появление на экране стало дебютным в заокеанской карьере. Кроме того, в эпизодической роли Йосипа Бороды снялся ещё один эмигрант — Тенгиз Борисов[1].

В начале фильма в сцене драки роль «монгольского хиппи» (так указано в титрах) исполняет японо-корейский рестлерМасанори Тогути[англ.], в спорте более известный под корейским именем Ким Дук и псевдонимом Tiger Chung Lee.

ARNOLD SCHWARZENEGGER
в псевдокириллическом стиле из титров фильма.

Дизайнер титров Уэйн Фицджеральд[англ.] для данного фильма создал особый шрифт, имитирующий написание кириллицей: убрал перекладину в А (стала подобно русскому Л) и зеркально развернул N и R (стали подобны русским И и Я соответственно).

История создания

Сюжет и название

С расширением «Перестройки и гласности» меняется и тональность голливудских фильмов про СССР и людей в нём. 1980-е годы начались с «вигилантизма холодной войны», при котором не делалось различий между советским режимом и людьми в СССР: всё это была одна и та же сторона «Империи зла». Характерным примером такой продукции является «Красный рассвет» (1984). При этом для «фильмов про русских» практически обязательным было слово «красный» (англ. red) в названии: «Охота за Красным октябрём», «Красный рассвет», «Красный скорпион», «Красная жара»[2]. Кроме того, постановочные планы фильма и роли второго плана отсылают зрителя своими стереотипными чертами (грузинская мафия, московская милиция, работающий телетайп, управление милиции, «Волги») к знаменитым советским фильмам про милицию начала 80-х («Петровка, 38», «Огарёва, 6»). Также, ранее в роли милиционера уже снимался Олег Видов («Джентльмены удачи», 1971).

С изменением тональности в голливудских фильмах образ меняется с «инопланетных злодеев из Империи зла» на просто «инопланетян», сродни знаменитому E.T. из фильма Спилберга. Они во многих отношениях странные, порой смешные, многое понимают и делают «не как у нас», но имеют и свои положительные качества. Таковы русские в фильме «Русские» (1987), таков и Иван Данко в фильме «Красная жара»[3]. Данко отличает смелость, строгость, честность, здоровый консерватизм и нешаблонность мышления одновременно, тонкий ироничный юмор, скепсис, немногословность, житейская мудрость, скромность.[источник не указан 625 дней]

Само название фильма продолжает упомянутую выше традицию иметь слово «красный» в названии, при этом зрителям ясно, что «жара» (англ. heat) в этот раз будет идти от ставшего на этот раз «красным» Арнольда Шварценеггера на рекламных постерах. В вышедшей в том же году новеллизации фильма в подзаголовке это обыгрывается ещё более прямо: «Московский красный встречается с чикагским синим» (Moscow Red meets Chicago Blue)[4].

Слово heat имеет в американском диалекте английского языка жаргонные значения «полиция» и «оружие».[5] Таким образом, название фильма можно перевести как «Красный мент»[6] или «Красный ствол».

Главные исполнители

К концу 1980-хАрнольд Шварценеггер стал признанной суперзвездой боевиков. За исключением небольшой осечки с фильмом «Без компромиссов», после которой он стал ещё строже относиться к выбору сценариев и режиссёров, один хит следовал за другим: «Коммандо», «Хищник», «Бегущий человек». В 1987 году на голливудской «Аллее славы» появилась 1847-я по счёту звезда с именем Шварценеггера. В том же году он без колебаний принял предложение главной роли от Уолтера Хилла, верно просчитав успех будущего фильма. Роль Ивана Данко в «Красной жаре» стала очередным рубежом и в отношении его гонораров: впервые в карьере Шварценеггера тот составил огромные по тем временам 10 миллионов долларов[7].

В интервью сразу после выхода фильма на экраны Шварценеггер сказал, что для вживания в роль ему парадоксальным образом помогал женский образ партийного работника Нины Якушовой, созданный Гретой Гарбо в фильме «Ниночка». По его словам, это «тот же тип характера, что играемый мною в „Красной жаре“. Она русская, приехавшая в Париж очень эмоционально холодной. По ходу фильма она влюбляется во француза (Мелвин Дуглас) и наружу выходит страстность, о которой она сама не подозревала. Я тщательно изучил фильм, а во время съёмок „Красной жары“ смотрел его каждый день»[8].

Джеймс Белуши был также уже известен, однако его слава и гонорары были во много раз ниже. В задуманной линии «бадди-муви» его энергичный эмоциональный персонаж должен был подчёркивать монументальную невозмутимость Ивана Данко, создавая дополнительный комический эффект[9][10].

Съёмки в Москве

Изменения в СССР открыли уникальную возможность сделать часть натурных съёмок в Москве на Красной площади. Это соответствовало и желанию самого Шварценеггера, который охотно путешествовал по миру для рекламы фильмов со своим участием, что мало кто делал из других американских звёзд первой величины[7]. Шварценеггер прилетел в Москву всего на три дня — с 18 по 20 февраля 1988 года[11][12]. Единственная «московская» сцена, снятая в Москве — Шварценеггер, идущий по Красной площади: чтобы снять несколько секунд сцены режиссёру фильма потребовалось шесть месяцев на переговоры с советскими руководителями[13]. Разрешения на съёмки на Красной площади были получены, и в феврале 1988 года группа выехала на место. Однако разрешения были весьма невнятными: оставалось неясным, что именно и в какой мере разрешено в плане съёмок. Во избежание проблем операторы сняли лишь несколько зарисовок и общих планов с ручных камер[14]. Основные «московские» сцены, включая все погони с перестрелками, снимались в Будапеште. К примеру, здание «Главного управления внутренних дел Москвы» — на самом деле Будайская крепость[15].

Приезд голливудской знаменитости вызвал ажиотаж среди московских журналистов, и на пресс-конференцию, состоявшуюся в гостинице «Советская» 18 февраля 1988 года[11], пришло множество людей. Сама пресс-конференция вышла нестандартной, так как в основном вопросы задавались самим Шварценеггером, а не журналистами. Его жена, Мария Шрайвер, узнав о его поездке в Москву, заказала шубу из горностая. Поэтому сначала он хотел понять, как обменять доллары на рубли и где лучше купить заказанное. Журналисты объяснили кинозвезде суть и принципы работы магазинов «Берёзка»[14].

Оказалось также, что Шварценеггер обязательно хотел бы встретиться с тяжелоатлетом Юрием Власовым, который был одним из его идолов в детстве. В 1961 году на ЧМ по тяжёлой атлетике в Вене Власов стал золотым призёром в тяжёлом весе. В одной из пауз к нему подвели 14-летнего новичка в атлетике и попросили сказать пару ободряющих слов. Этим худощавым новичком был Шварценеггер. После наведения справок выяснилось, что оставивший большой спорт Власов руководит небольшим спортклубом «Атлетика», расположенном в полуподвале на Авиамоторной улице. Там и состоялась их встреча[14] 20 февраля 1988 года[12].

Во время своего визита Шварценеггер также посетил только что открывшийся «Центр Стаса Намина», где познакомился с музыкантами московской рок-группы «Парк Горького»[16]. Помимо этого вместе с Наминым актёр заглянул в молодёжное кафе-клуб «У фонтана» (в народе — «Молоко»), где в тот момент проходили съёмки фильма «Публикация»[17].

Сцена в общественной бане

Кадр из сцены в бане (сауне).

Не меньшее, чем все драки и перестрелки, произвела впечатление на зрителей и критиков сцена в общественной бане, с которой начинается действие. Медленный проход практически голого (кроме полотенца на поясе спереди) Шварценеггера должен был напомнить зрителям фильм «Терминатор» 1984 года и то, что перед ними вновь «машина для убийства».

Сам Шварценеггер относил сцену в бане, которую сам называет сауной, одной из наиболее ярких сцен фильма, снять которую было решено с самого начала. По его словам, «когда сцена просит наготы и это укладывается в фильм, я ничего не имею против. Если же это эксплуатация идеи и подбрасывается без причины, то такое меня раздражает и я держусь от такого в стороне»[8].

Следующая сцена происходит в московском кабаке.

Сцена сопровождается ставшим классическим по нелепости «русским» диалогом:

- Пошли. Всэ вмэстье.
- Почиму ти свэгда к грузи́м придьераешьчя? Потому что мы такия простыя луди… И за эту вам мы такая лоххая добича.
- Щто будье́т с нащей страной?! Прьямо как в старие вре́мена! Мы ж ни в чом… не виноватьы!
- Какьие Вашьи доказателства?!
- Кокаинум!

На самом деле герой Шварценеггера вполне отчётливо произносит «Кокаином!», что должно было, вероятно, стать ответом на вопрос «Чем докажешь?». Однако из-за неверно сформулированного по-русски вопроса творительный падеж ответа теряет смысл. Получается просто констатация факта «это — кокаин». При этом кокаин называется на латыни, как в термине Cocainum hydrochloricum[18]. Вкупе с обликом советского милиционера в исполнении Шварценеггера это придаёт нелепым репликам оттенок сюрреализма.

Оружие в фильме

Реклама пистолета «точно как из фильма» в журнале «American Handgunner», июнь 1988.

Иван Данко имеет «лучший в мире советский пистолет системы Подбырина калибра 9,2 мм». Режиссёр фильма Уолтер Хилл хотел, чтобы у Арнольда Шварценеггера было большое, «крутое» и зловещего вида оружие, соответствующее играемому им персонажу: при этом незнакомое американскому зрителю и подходящее кинематографическому советскому милиционеру. Последнее исключало револьверы, как типичное оружие именно американских полицейских. В целом режиссёр представлял себе нечто вроде очень большого пистолета «Walther P38» с выраженным иноземным колоритом[19].

За оружием для главного героя обратились в частную оружейную мастерскую Тима Лафранса в Сан-Диего. Эта мастерская в 1980-х часто служила в качестве «голливудского арсенала», имея репутацию места, где делают уникальные образцы огнестрельного оружия с заказанным дизайном, стреляющие и безопасные для съёмок. Тим Лафранс взял за основу израильский пистолет «Desert Eagle» калибра 9 мм, который основательно переработал и заметно удлинил ствол. Так на свет появился «9.2mm Podbyrin pistol», или как его назвали в студии, «Hollywood Eagle»[19].

Вторая поправка к Конституции США разрешает покупать и иметь оружие, поэтому после выхода очередного фильма нередко предлагается купить такое же оружие, как у любимого героя. И в этом случае одновременно с выходом фильма на экраны летом 1988 в тематических журналах появилась реклама эксклюзивной модели пистолета, аналогичной той, что в фильме. Продаваемая населению версия называлась «Pobyrin pistol», так как право на исходное название принадлежало киностудии[19][20].

Той же оружейной мастерской было заказано оружие для главного злодея в фильме Виктора «Роста» Руставили. Здесь требования к облику были менее конкретные: из него можно было бы коварно выстрелить в любой момент и оно должно было иметь «мафиозный вид». Тим Лафранс остановился на двуствольном дерринджере сорок пятого калибра, к которому разработал пружинный выкидной механизм, монтируемый на руке. При особом движении рукой скрытый в рукаве пистолет выскакивал прямо в ладонь. Так как у классического дерринджера нет спусковой скобы, достаточно держать наготове палец согнутым, чтобы сразу при выскакивании пистолета из рукава происходил выстрел. Так Виктор убивает в начале фильма напарника Данко, Юрия Огаркова[19].

Музыка в фильме

Для вступительных и заключительных титров были выбраны фрагменты из «Кантаты к двадцатилетию Октября» Сергея Прокофьева (часть № 2, «Философы»).

На похоронах милиционера оркестр играет революционный траурный марш «Вы жертвою пали в борьбе роковой».

Также в фильме звучат следующие композиции разных групп[21]:

  • Disko Yuk
  • New age again
  • Jackin' national anthem
  • Stranger on the shore

Выход в прокат

С гонораром 10 млн долларовАрнольду Шварценеггеру за главную роль, общий бюджет фильма составил 29 млн долларов[22].

Показ в кинотеатрах США стартовал 19 июня и за первые две недели принёс 24,5 млн долларов. Всего на показах в США было заработано 34,9 млн[23]. Ещё 3,3 млн долларов принёс прокат переведённых версий фильма в Западной Европе (Франция, ФРГ и Испания)[24]. Общая прибыль на 27 % превысила затраты. Для сравнения, «Бегущий человек» (1987) принёс прибыль, на 34 % превышающую затраты (38 млн и 27 млн соответственно).

Отражение в культуре

  • Одновременно с выходом на экран в нью-йоркском издательстве «Avon Books» вышла одноимённая новеллизация фильма. Однако в книге все реплики героев идут только на английском[4].
  • Видеоигра, созданная по мотивам фильма, была выпущена в 1989 году для различных компьютерных платформ[25][26].
  • В романе 2011 года Тима Скоренко «Сад Иеронима Босха» фильм приводится как образец восприятия России американцами и одновременно источник сведений о ней. «Фраза „Какие ваши доказательства?“, искажённая произношением бандита. <…> Американские актёры, играющие русских, озвучивают себя сами, с чудовищным акцентом и жуткими ошибками…»[27].

Отзывы

Роджер Эберт из Chicago Sun-Times дал фильму оценку 3 из 4 и написал: «Фильм изобилует насилием, очень жестоким, хотя большая его часть выдержана в стиле комиксов, а не по-настоящему ужасна. Умение балансировать на этой тонкой грани — конёк Хилла».[28]

  • В 2020 году журнал Maxim включил фильм в список «12 самых бредовых фильмов про Россию»: «Россия в „Красной жаре“ смотрится примерно как Марс в следующем боевике со Шварценеггером — „Вспомнить всё“. То есть инопланетно. Марс даже реалистичнее, если уж честно»[29].

Примечания

  1. Tengiz Borisoff — IMDb
  2. Harlow Robinson.Worst of enemies, best of friends // Russians in Hollywood, Hollywood's Russians: Biography of an image. — UPNE, 2007. — P. 242, 248. — ISBN 1555536867.
  3. William J. Palmer.From the Evil Empire to Glasnost // The Films of the Eighties: A Social History. — SIU Press, 1995. — P. 236—237. — ISBN 0809320290.
  4. 12Robert Tine.Red Heat. — New York: Avon Books, 1988. — ISBN 0380755653.
  5. Urban Dictionary: Heat. Дата обращения: 12 сентября 2018. Архивировано 24 февраля 2019 года.
  6. Английский язык.ru — Британский и американский сленг. На букву 'H'. Дата обращения: 3 февраля 2018. Архивировано 4 февраля 2018 года.
  7. 12Colleen A. Sexton.Fame, Fortune, and Politics // Arnold Schwarzenegger. — Twenty-First Century Books, 2004. — P. 67—68. — ISBN 0822516349.
  8. 12Bob Thomas.Schwarzenegger bares most in near-nude fight scene (англ.). Los Angeles Times (14 июля 1988). Дата обращения: 16 февраля 2016. Архивировано 10 октября 2015 года.
  9. Rebecca Bell-Metereau.Sylvester Stallone and Arnold Schwarzenegger // Acting for America: Movie Stars of the 1980s / Robert T. Eberwein. — Rutgers University Press, 2010. — P. 53—54. — ISBN 0813547598.
  10. Buddies in the making (англ.) // Films and Filming : журнал. — 1989. — No. 411.
  11. 12Американский актер и культурист Арнольд Шварценеггер во время пресс-конференции в гостинице "Советская" (фотограф Владимир Машатин) (Дата события: 18.02.1988). riamediabank.ru. Дата обращения: 25 мая 2024. Архивировано 25 мая 2024 года.
  12. 12В период съемок американского фильма "Красная жара" актер и культурист Арнольд Шварценеггер встретился со своим кумиром Юрием Власовым, выдающимся советским тяжелоатлетом, чемпионом Европы и мира, чемпионом Олимпийских игр, председателем Федерации тяжелой атлетики СССР. Московский спортивный клуб "Атлетика", февраль 1988 (фотограф Владимир Машатин) (Дата события: 20.02.1988). riamediabank.ru. Дата обращения: 25 мая 2024. Архивировано 25 мая 2024 года.
  13. Слобода Анастасия Викторовна, Злобина Полина.Научная статья по специальности «История и археология». Искажение образа России и русского быта в западных фильмах. — ФГБОУ «Петрозаводский государственный университет» Российская Федерация (Петрозаводск), 2021. — С. 80—81. — 88 с. — ISSN2500-140Х.
  14. 123Дмитрий Соколов.Забытый русский кумир Арнольда Шварценеггера. Собеседник.ру (23 августа 2014). Дата обращения: 23 ноября 2017. Архивировано 10 июня 2019 года.
  15. Red Heat. Moviewalking. Дата обращения: 16 февраля 2016. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года.
  16. Игорь Дробышев.Американские горки «Парка Горького» // «Андрей» : журнал. — 1994. Архивировано 8 июня 2017 года.
  17. Информация из «Музея брейка»: Арнольд Шварценеггер и Стас Намин на фоне брейкеров из группы «Турбо» (Харьков) во время съёмок фильма «Публикация», 1988. Дата обращения: 25 мая 2024. Архивировано 25 мая 2024 года.
  18. Cocainum hydrochloricum // Kommentar zum Deutschen Arzneibuch / Prof. Dr. O. Anselmino, Prof. Dr. Ernst Gilg. — Springer, 1926. — Bd. 6. — S. 422.
  19. 1234Blue Steel for „Red Heat“ (англ.) (недоступная ссылка — история). Petersen's Handguns (июль 1988).Part 2 (недоступная ссылка). Part 3 (недоступная ссылка).
  20. Hollywood Eagle (англ.) (недоступная ссылка — история). American Handgunner (июнь 1988).
  21. все композиции и авторы перечислены в заключительных титрах
  22. Paul Willistein.Glasnost pumped iron into 'Red Heat' role for Schwarzenegger very different stars in films with vast cultural differences (англ.). The Morning Call (17 июня 1988). — «$29-million budgeted». Дата обращения: 17 февраля 2016. Архивировано 4 апреля 2012 года.
  23. Red Heat (1988) (англ.). Nash Information Services. Дата обращения: 21 февраля 2016. Архивировано 3 марта 2016 года.
  24. Walter Hill Box Office (фр.). BoxOfficeStory.com. Дата обращения: 21 февраля 2016. Архивировано 5 марта 2016 года.
  25. Red Heat. The Games Machine. United Kingdom. Август 1989. pp. 102—103.
  26. Version Updates: Red Heat. The Games Machine. United Kingdom. Октябрь 1989. p. 87.
  27. Тим Скоренко.Красная жара // Сад Иеронима Босха. — М.: Снежный Ком, 2011. — ISBN 5904919123.
  28. Ebert, Roger (17 июня 1998). Red Heat. RogerEbert.com. Chicago Sun-Times. Дата обращения: 2 апреля 2020.
  29. 12 самых бредовых фильмов про Россию. В порядке нарастания градуса клюквы. Дата обращения: 7 октября 2020. Архивировано 8 октября 2020 года.
Красная жара
англ. Red Heat
Постер фильма
Жанры фильм о друзьях-полицейских и боевик
Режиссёр
Авторы
сценария
Оператор
Композитор
КинокомпанииTriStar Pictures и Carolco Pictures
ДистрибьюторInterCom[вд]
Длительность103 мин
Бюджет$29 млн
Сборы$34,9 млн
Страна
Языкианглийский и русский
Год1988
IMDbID 0095963
Логотип ВикицитатникаЦитаты в Викицитатнике