Лезги́нский язы́к (самоназвание: лезги чӏал, лезги мез[1]) — язык лезгин, компактно проживающих в южной части Дагестана и на севере Азербайджана[8][9]. Относится к лезгинской ветвинахско-дагестанской семьи языков.
Лезгинский — один из шести «литературных» и государственных языков Дагестана, до XX в. являвшийся лингва франка Южного Дагестана. Только с XX века его заменил и значительно потеснил в сельской местности русский язык[10].
По переписи 2010 года лезгинским языком владели 473 173 человека в России[11], а на 2021 год — всего 287 878, из них в Дагестане — 255 783 человека[12].
Язык был включён ЮНЕСКО в список языков, находящихся под угрозой исчезновения[13].
Лингвогеография
Область использования и численность носителей
Лезгинский язык распространён в южном Дагестане и северном Азербайджане, а также в некоторых сёлах внутри лезгинской диаспоры.

Дагестан
Согласно переписи 2010 года, в Дагестане лезгинским языком владели 357 185 человек[источник не указан 570 дней].
Согласно переписи 2021 года, 181 333 человек в Дагестане указали лезгинский как свой родной язык, а всего им владеют 255 783 жителя региона[14]. При этом из 12 754 сельских детей в возрасте до 4 лет лезгинским владели 9 793 ребёнка, а в городах из 12 683 лезгинских детей в возрасте до 4 лет лезгинским владели лишь 4 179 ребёнка[14].

Согласно энциклопедическому справочнику «Ethnologue», число носителей лезгинского языка в Азербайджане составляло 364 тысячи на 2007 год[18]. В Российской Федерации лезгинским языком в 2010 году, по данным переписи[19], владело 402 173 человек. В Азербайджане в 2009 году, по данным переписи, проживало 180 тыс. лезгин, однако учёный-этнодемографАриф Юнусов оценивает численность лезгинского населения в Азербайджане в 250—260 тыс. человек[20].
На лезгинском языке издаются книги и газеты (самая массовая в Дагестане — «Лезги газет», в Азербайджане — «Самур»).
Центральная Россия
В 2010 году из 88 482 человек лезгинским языком владели лишь 55 859 человек, а в 2020 году — всего 32 095 человек[21].
В качестве лингва франка
Ещё в 50—60-х годах XX века старшее поколение агулов, табасаранцев и цахурцев, как правило, владело лезгинским языком, который выступал в роли койне в области проживания этих народов лезгинской группы[22]. В рутульских сёлах лезгинский язык не играл большой роли. Рутульцы общались с лезгинами на азербайджанском языке[23][24][25].
Существует предположение, что лезгинский язык исторически выполнял роль лингва франка в пределах Южного Дагестана, и только с XX веке его заменил в городах и значительно потеснил в сельской местности русский язык[10].
Классификация
Лезгинский язык относится к лезгинской группенахско-дагестанской семьикавказских языков.
Диалекты
Лезгинский язык делится на 3 группы диалектов: кюринский, самурский и губинский. Имеются самостоятельные говоры: курушский, гилиярский, фийский, микрахский и гелхенский.
Кюринское наречие
Распространено в Сулейман-Стальском, Магарамкентском, Курахском и частично в Дербентском и Хивском районах Дагестана.
- Гюнейский диалект — лёг в основу литературного языка. Распространён в Дагестане, по левобережью нижнего течения реки Самур. В Магарамкентском, Сулейман-Стальском и Дербентском районах.
- Яркинский диалект — распространён в среднем течении реки Чирагчай. В северо-западной части Сулейман-Стальского района и юго-восточной части Хивского.
- Курахский диалект — распространён в бассейне реки Курах — Курахский район Дагестана.
- Гелхенский говор — распространён в верхнем течении реки Курах, в селении Гельхен на западе Курахского района.
- Гилиярский говор — распространён в селе Гильяр Магарамкентского района.
О кюринцах и кюринском наречии лезгинского языка П. К. Услар писал:
К югу от маасумства Табасаранского, страна до самого Самура называется Куьре — Кюре. По преданию, название это произошло оттого, что арабский правитель страны жил в ауле Куьрахуьр (КюрКент). Впрочем, это не подтверждается ничем положительным. Жители сами себя называют куьрегуь — кюринец, куьрегуьяр — кюринцы. Так называют их, с некоторыми видоизменениями выговора, и горные соседи. Язык свой называют они куьред чӏал[26].
Самурское наречие
Распространено в Ахтынском, Докузпаринском, Рутульском, Магарамкентском и Дербентском районах Дагестана, а также на севере Огузского района.
- Докузпаринский диалект — распространён в среднем течении реки Самур, в бассейне реки Усухчай. Докузпаринский район Дагестана, а также сопредельные районы Азербайджана.
- Ахтынский диалект — распространён в среднем течении реки Самур, в бассейне реки Ахтычай. Ахтынский район Дагестана, а также сопредельные районы Азербайджана.
- Фийский диалект — распространён в селе Фий Ахтынского района и у переселенцев в Огузском и Габалинском районах Азербайджанской Республики.
- Мазинский диалект — был ранее распространён в селе Маза Ахтынского района. На нём говорят мазинцы, переселившиеся в село Бут-казмаляр Магарамкентского района и в другие населённые пункты Республики Дагестан, а также в Огузский и Габалинский районы Азербайджанской Республики.
- Гутумский диалект — распространён в селе Гдым Ахтынского района. На нём говорят выходцы из этого села, переселившиеся главным образом в Магарамкентский район Республики Дагестан, а также в Азербайджанскую Республику.
- Курушский говор — распространён в долине реки Чехичай. Селение Куруш на юге Докузпаринского района Дагестана и Новый Куруш Хасавюртовского района Дагестана.
- Джабинский диалект — распространён в селении Джаба близ райцентра Ахты Ахтынского района Дагестана, а также в Габалинском районе Азербайджанской Республики.
- Говор Дашагиль-Фильфили — распространён в Огузском районе Азербайджана.
Губинское наречие
Губинское наречие лезгинского языка распространено в пределах Гусарского[27], на севере[28][29] Губинского, Габалинского и Исмаиллинского, а также местами в Хачмазском и Огузском районах Азербайджана[27]. В Дагестане — в правом нижнем бассейне р. Самур. Диалекты губинского наречия не изучены. В литературе упоминаются диалект кубинский (города Губа) и кузунский[30]. Кубинское наречие подверглось сильному и заметному влиянию азербайджанского языка.
- губинский диалект — распространён в Губинском районе Азербайджана;
- кузунский диалект — распространён в Гусарском районе Азербайджана.
История
О названии
В дореволюционных источниках язык лезгин назывался лакзанским[31] или лезгинским[32], однако с 80-х гг. XIX века по 20-е гг. XX века он условно[33][34][35] обозначался как «кюринский язык» (это условное название дал барон П. К. Услар)[36][37][38]. Это объясняется тем, что П. К. Услар называл языки по тем местам, где проводил свои языковые исследования и название кюринский было образовано от местности Кюре, хотя область распространение лезгинского языка гораздо шире, и местные жители называют свой язык лезгинским[39].
Об этом П. К. Услар писал:
«Ни язык в целости своей не называется кюринским, ни жители, на нём говорящие, не носят общего названия кюринцев. Во всяком случае, общее название необходимо. Мы принимаем условно, для языка название кюринского, а для жителей название — кюринцы»[34][35].
Письменность и алфавит
Письменность лезгинского языка на основе арабского алфавита не имела широкого распространения, как и созданная в 1928 году письменность на основе латинского алфавита. С 1938 года для письма на гюнейском диалекте кюринского наречия используется письменность на основе кириллицы[40]:
- щ используются только в словах, заимствованных из русского языка, но произносится как ш;
- ё в литературном встречается в одном слове — ёъ (joʔ);
- ы (ə) очень часто встречаются в диалектах;
- ь — мягкий знак — фактически используются только в диграфахгь, хь, уь, кь; так как в лезгинском языке отсутствуют мягкиефонемы, даже в заимствованных словах он уже не пишется, например, автомобил, мултфилм.
Современная орфография действует с 1962 года. До 1962 года непридыхательные согласные /k/, /p/, /t/, /t͡s/, /t͡ʃ/ отображались удвоенными буквами, соответственно: кк, пп, тт, цц, чч, образуя такие пары, как ччил /t͡ʃil/ «земля» и чил /t͡ʃʰil/ «сеть». Всего существует как минимум 19 таких пар. В современной орфографии такие слова являются омографами: чил — одновременно /t͡ʃil/ «земля» и /t͡ʃʰil/ «сеть»[41].
Лингвистическая характеристика
Существительное в лезгинском языке имеет категории падежа (18) и числа. Исходной формой для образования косвенных падежей служит эргатив. Числительные делятся на количественные, порядковые, дробные и кратные (или разделительные). Глагол не изменяется по лицам и числам. Наклонений 7. Сложная система временных форм. Основные конструкции простого предложения: номинативная, эргативная и дативная.
Фонетика и фонология
Звуковой состав литературного лезгинского языка: 6 гласных и 54 согласных фонем[42][43]:
Лезгинская Википедия
Существует раздел Википедии на лезгинском языке («Лезгинская Википедия»), первая правка в нём была сделана в 2011 году[44]. По состоянию на 20 апреля2026 года раздел содержит 4464 статьи (общее число страниц — 15 090); в нём зарегистрировано 12 746 участников, трое из них имеют статус администратора; 27 участников совершили какие-либо действия за последние 30 дней; общее число правок за время существования раздела составляет 97 993[45].
См. также
Примечания
- ↑ 12Wolfgang Schulze. The Udi Gospels. Lincom Europa, 2001. — С. 301. ISBN 9783895862465, 3895862460.
- ↑АЗЕРБАЙДЖАНСКАЯ ССР (1939 г.). Дата обращения: 11 мая 2016. Архивировано 28 марта 2012 года.
- ↑Azərbaycanın azsaylı xalqları. Дата обращения: 19 мая 2016. Архивировано 3 июля 2015 года.
- ↑Владение лезгинским языком по оценкам JoshuaProject. Дата обращения: 4 июня 2016. Архивировано 18 июня 2016 года.
- ↑Владение лезгинским языком по оценкам Ethnologue. Дата обращения: 4 июня 2016. Архивировано 17 октября 2013 года.
- ↑Суммарно согласно данным Ethnologue по Азербайджану и данным российской переписи. Отдельно эти числа отражены в преамбуле статьи (364000 и 402173)
- ↑Красная книга языков ЮНЕСКО — ЮНЕСКО.
- ↑Лингвистический энциклопедический словарь. Лезги́нский язы́к. Дата обращения: 17 сентября 2015. Архивировано 8 июля 2015 года.
- ↑Древние и современные языки кавказских албанцев. Дата обращения: 17 сентября 2015. Архивировано 17 ноября 2015 года.
- ↑ 12Язык и общество. Энциклопедия. — М.: «Азбуковник», 2016. — С. 45. — 872 с. — [Архивировано 23 ноября 2018 года.]
- ↑Перепись-2010. Дата обращения: 14 января 2012. Архивировано 6 октября 2021 года.
- ↑Том 5. «Национальный состав и владение языками». Таблица 6. Население по родному языку. Дата обращения: 23 января 2023. Архивировано 31 декабря 2022 года.
- ↑ЮНЕСКО включил аварский, даргинский и лезгинский языки в группу приближающихся к вымиранию. Архивировано 1 декабря 2017. Дата обращения: 23 ноября 2017.
- ↑ 125 Том. Национальный состав и владение языками (14 ноября 2021). Дата обращения: 24 сентября 2024. Архивировано 8 июля 2023 года.
- ↑Всероссийская перепись населения 2010 года. Официальные итоги по национальному и языковому составу населения и по регионам.www.gks.ru. Дата обращения: 4 мая 2020. Архивировано 9 декабря 2021 года.: см.www.gks.ru. Дата обращения: 4 мая 2020. Архивировано 18 октября 2012 года.
- ↑ 121.11. Əhalinin milli tərkibi (əhalinin siyahıyaalınmalarının məlumatlarına əsasən). Azərbaycan Respublikası Dövlət Statistika Komitəsi. Дата обращения: 12 марта 2020. Архивировано 12 мая 2021 года.
- ↑Владение языками и использование языков населением Российской Федерации согласно переписи населения 2021 года. Дата обращения: 26 января 2023. Архивировано 26 марта 2023 года.
- ↑Ethnologue: Languages of the World. Дата обращения: 25 июля 2012. Архивировано 20 октября 2012 года.
- ↑Информационные материалы об окончательных итогах Всероссийской переписи населения 2010 года. Дата обращения: 31 января 2012. Архивировано 6 октября 2021 года.
- ↑Этнический состав Азербайджана (по переписи 1999 года). Дата обращения: 11 мая 2010. Архивировано 6 октября 2010 года.
- ↑ 12Таблица 4. Владение языками и использование языков населением. Дата обращения: 26 сентября 2024. Архивировано 6 августа 2023 года.
- ↑К. Керимов. Лезгинский язык./ПостНаука. Дата обращения: 11 января 2021. Архивировано 11 января 2021 года.
- ↑Лавров Л. И. Рутульцы в прошлом и настоящем. — 1962. — С. 151—152.
- ↑Курбанова З. Г.,.Арабские заимствования в рутульском языке (1999).
- ↑Атаев Б. М., Ибрагимова М. О..Специфика языковой ситуации в многоязычном ареале (на примере Рутульского района). Дата обращения: 6 декабря 2024. Архивировано 15 декабря 2023 года.Оригинальный текст (рус.)Л. И. Лавров, описывая языковую ситуацию до середины 1950-х гг., пишет: «В настоящее время рутульским языком пользуются дома, на работе и на собраниях, но, если на собраниях присутствуют люди, не знающие этого языка (лезгины, цахуры и пр.), то ораторы говорят чаще всего по-азербайджански. На рутульском языке разговаривают в школе ученики на переменах. Песен на рутульском очень мало и поют их лишь в редких случаях. Но местные поэты, пишущие по-азербайджански и по-лезгински, слагают иногда песни также и на рутульском языке, которые исполняются на вечерах самодеятельности... Азербайджанский язык играет роль «международного» языка для сношений рутульцев с лезгинами, цахурами, табасаранцами, горскими евреями, частью лакцев и аварцев, а также с самими азербайджанцами»
- ↑Этнография Кавказа. Языкознание. VI. Кюринский язык, Тифлис, 1896. — 639 с.
- ↑ 12Мейланова, 1964, с. 399—400.
- ↑Кубатов А. Б.Лексические взаимоотношения азербайджанского и лезгинского языков (На материале кубинских говоров). // Материалы пятой региональной научной сессии по историко-сравнительному изучению иберийско-кавказских языков. — Орджоникидзе, 1977. — С. 172.
- ↑Коряков Ю. Б. Атлас кавказских языков. — М.: Пилигрим, 2006. — С. 37.
- ↑Реестр кавказских языковАрхивная копия от 12 мая 2013 на Wayback Machine // lingvarium.org
- ↑Сочинения Ал-Гарнати. 2013. ISBN 978-5-9989-6671-2, 5998966716.т— С. 109.
- ↑Кавказский толмач. 1891. С. 387.
- ↑Козубский Е. И.Памятная книжка Дагестанской области. — C. 55Архивная копия от 13 июня 2020 на Wayback Machine.
- ↑ 12Bulletin de l’Académie des sciences de l’Union des Républiques Soviétiques Socialistes: Classe des sciences historico-philogiques. The Academy, 1929. — C. 317Архивная копия от 5 марта 2016 на Wayback Machine.
- ↑ 12Сборникъ свѣдѣній о кавказскихъ горцахъ, Объёмы 5-6. — С. 26. Дата обращения: 27 апреля 2022. Архивировано 25 июня 2017 года.
- ↑Кюринский язык // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑Кавказские языки // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- ↑Этнография Кавказа. Языкознание. VI. Кюринский язык. — Тифлис, 1896. — 639 с.
- ↑Известия. Том I. Чечено-ингушский научно исследовательский институт истории, языка и литературы, 1959. — С. 58.
- ↑Лезгинский алфавит и его романизация. Дата обращения: 18 января 2012. Архивировано 5 августа 2011 года.
- ↑Haspelmath, 1993, p. 28.
- ↑Haspelmath, 1993, p. 2, 34.
- ↑Современный лезгинский язык, 2009, с. 47—93.
- ↑Лезгинская Википедия: первая правка
- ↑Лезгинская Википедия: страница статистических данных
Литература
- Ахмедов Г. И. Коммуникативные типы высказывания в лезгинском языке (в сопоставлении с русским). — М.: МГЛУ, 1999.
- Гайдаров Р. И., Гюльмагомедов А. Г., Мейланова У. А., Талибов Б. Б. Современный лезгинский язык / Отв. ред. М. Е. Алексеев. — Махачкала: ИЯЛИ ДНЦ РАН, 2009. — 482 с.
- Гаджиев М., Талибов Б. Лезгинско-русский словарь. — 1966.
- Гюльмагомедов А. Г. Фразеология лезгинского языка. — Махачкала: Дагучпедгиз, 1990.
- Мейланова У. А. Очерки лезгинской диалектологии. — М.: Наука, 1964.
- Сергеева Г. А.Межэтнические связи народов Дагестана во второй половине XIX-XX вв. (этноязыковые аспекты) // Кавказский этнографический сборник. — Изд-во Академии наук СССР, 1989. — Т. 9. — С. 112.
- Haspelmath, Martin.A grammar of Lezgian. — Walter de Gruyter, 1993. — ISBN 3110137356.
Словари
- Гаджиев М., Талибов Б. Лезгинско-русский словарь. — 1966. Содержит около 14000 слов.
- Гюльмагомедов А.Г. Лезгинский словарь. — Махачкала, 2003. Содержит около 12700 слов.
- Юзбекова С.Б., Абдулмуталибова Н. Ш. Русско-лезгинский словарь. — Махачкала. Содержит 40000 слов.
- Гаджиев М. М. Русско-лезгинский словарь. — Махачкала, 1950. Содержит 35000 слов.
Ссылки
- Лезгинский язык и литература
- Онлайн переводчик и словарь лезгинского языка
- Лезгинский язык: Грамматика · Словари · Разговорники · Фольклор · Видео · Библиотека · Форумы
- Словари лезгинского языка
- Русско — лезгинский разговорник
- John M Clifton, Laura Lucht, Gabriela Deckinga, Janfer Mak, and Calvin Tiessen. The Sociolinguistic Situation of the Lezgi in Azerbaijan. SIL International, 2005
- Лезгинский язык: По две стороны Срединной реки
- Устный корпус цнальского говора лезгинского языка