Конституция Армении: Статья 18.1
Конституция Армении (Статья 18.1) закрепляет «исключительную миссию Армянской Апостольской Святой Церкви как национальной церкви в духовной жизни армянского народа, в деле развития его национальной культуры и сохранения его национальной самобытности»:
Месхетинский диалект турецкого языка

Месхетинский диалект турецкого языка

Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Месхетинский диалект турецкого языка (тур.Ahıska Türkçe) — диалект турецкого языка, распространённый среди турок-месхетинцев, проживавших до депортации 1944 года в грузинском крае Самцхе-Джавахети. Относится к группе восточно-анатолийских диалектов и имеет множество заимствований из грузинского и русского языков. Некоторые учёные также считают диалект самостоятельным языком, однако это утверждение оспаривается.

Месхетинский диалект имеет ряд особенностей, отличающих его от литературного языка[2]:

  • Звук [e] иногда заменяется на [æ] (который встречается в азербайджанском языке), например, türkləri вместо литературного türkleri;
  • В диалекте, как и в литературном турецком, отсутствует глухой увулярный взрывной согласный звук [q], свойственным большинству тюркских языков, но вместо него используется глухой велярный спирант [x], например, yanax вместо литературного yanak (с тур. — «щека»);
  • Присутствует глухая альвеолярная аффриката [t͡s], отсутствующая в большинстве тюркских языков, хотя в самом диалекте она есть только в словах грузинского происхождения (например, слово цынтал, означающее «котёнок», вместо литературного yavru kedi);

Согласно исследованиям некоторых учёных, диалект месхетинских турок наиболее близок к говорам турок, проживающих в провинциях (илах) Ардахан, Эрзурум и Артвин[3].

Примечания

  1. Tamar Karosanidze Kirsac. Some Information About Confusion of Meaning In Turkish Bible with Georgian Letters. — 2023. — Vol. 2. — P. 1-9.
  2. Maia Meskhidze. GÜRCÜ HARFLİ TÜRKÇE İNCİL (İNCELEME-METİN-DİZİN). — Erzurum : ATATÜRK ÜNİVERSİTESİ, TÜRKİYAT ARAŞTIRMALARI ENSTİTÜSÜ, TÜRK DİLİ VE EDEBİYATI ANA BİLİM DALI, 2018. — P. 821.
  3. Serpil Ersöz. Ahıska Ağzının Türkçenin Ağızları Arasındaki Yeri. — Türk Dünyası Dil ve Edebiyat Dergisi. — 2015. — P. 69-80.

Литература

  • Алиев Ф. Ф. Очерки по лексике языка турок Казахстана. Алма-Ата – 1978, 98 с.
  • Малик Мухлис Угли. Мы — турки из Ахальцихе: культура, традиции, воспоминания очевидцев : правовое положение турок-месхетинцев. — Ростов-на-Дону: Альтаир, 2014. — 88 с. — ISBN 978-5-91951-186-1. (автобиография)
  • Рассадин, В. И. Звуковой строй языка турок-месхетинцев / В. И. Рассадин // Российская тюркология. – 2011. – № 2(5). – С. 29-40. – EDN XWAUEH.
  • Симоненко В. А.Месхетинские турки: историческая судьба и проблемы культурной адаптации / Диссертация. Краснодар: КубГУ, 2002.
  • Юнусов А. Месхетинские турки: дважды депортированный народ. — Баку : Заман, 2000. — 164 с.
Месхетинский диалект турецкого языка
СамоназваниеAhıska Türkçe
СтраныРоссия, США, Узбекистан, Турция, Казахстан, Грузия, Азербайджан
Общее число говорящихот 400 000
Классификация
КатегорияЯзыки Евразии
Языковая семья
Письменностьлатиница, кириллица, грузинское письмо[1], до 1920-х арабское письмо